Samuel Läubli

Samuel Läubli, M.Sc.

Tel.: +41 44 635 45 92

Raumbezeichnung: AND 2.22

laeubli@cl.uzh.ch

Hi! I'm a PhD student supervised by Martin Volk and Rico Sennrich. I'm super interested in Machine Translation and Human–Computer Interaction, and hope to synthesise the two into interactive systems that make translation more efficient and enjoyable. If you'd like to have a chat or are interested in a programming / BA / MA project in the area of interactive MT, don't hesitate to get in touch!

Education

CV

Publications

Läubli, Samuel, Rico Sennrich, and Martin Volk. 2018. Has Machine Translation Achieved Human Parity? A Case for Document-level Evaluation. In Proceedings of EMNLP, pages 4791–4796, Brussels, Belgium.

Läubli, Samuel, Mathias Müller, Beat Horat, and Martin Volk. 2018. mtrain: A Convenience Tool for Machine Translation. In Proceedings of EAMT, page 357, Alacant, Spain.

Läubli, Samuel and David Orrego-Carmona. 2017. When Google Translate is better than Some Human Colleagues, those People are no longer Colleagues. In Proceedings of the 39th Conference on Translating and the Computer, pages 59–69, London, UK.

Sennrich, Rico, Orhan Firat, Kyunghyun Cho, Alexandra Birch, Barry Haddow, Julian Hitschler, Marcin Junczys-Dowmunt, Samuel Läubli, Antonio Valerio Miceli Barone, Jozef Mokry, and Maria Nadejde. 2017. Nematus: a Toolkit for Neural Machine Translation. In Proceedings of EACL, pages 65–68, Valencia, Spain.

Zwahlen, Alena, Olivier Carnal, and Samuel Läubli. 2016. Automatic TM Cleaning through MT and POS Tagging: Autodesk's Submission to the NLP4TM 2016 Shared Task. arXiv preprint, arXiv:1104.2086.

Läubli, Samuel and Ulrich Germann. 2016. Statistical Modelling and Automatic Tagging of Human Translation Processes. In M. Carl, S. Bangalore, and M. Schaeffer, editors, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB, Springer International Publishing, Switzerland, pages 155–181.

Läubli, Samuel, Mark Fishel, Gary Massey, Maureen Ehrensberger-Dow, and Martin Volk. 2013. Assessing Post-Editing Efficiency in a Realistic Translation Environment. In Proceedings of the Second Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP2), pages 83–91, Nice, France.

Läubli, Samuel, Mark Fishel, Manuela Weibel, and Martin Volk. 2013. Statistical Machine Translation for Automobile Marketing Texts. In Proceedings of MT Summit, pages 265–272, Nice, France.

Läubli, Samuel, Mark Fishel, Martin Volk, and Manuela Weibel. 2013. Combining Statistical Machine Translation and Translation Memories with Domain Adaptation. In Proceedings of NODALIDA, pages 331–341, Oslo, Norway.

Läubli, Samuel, Mario Schranz, Urs Christen, and Manfred Klenner. 2012. Sentiment Analysis for Media Reputation Research. In Proceedings of KONVENS 2012 (PATHOS 2012 workshop), pages 274–281, Vienna, Austria.

Piotrowski, Michael, Samuel Läubli, and Martin Volk. 2010. Towards mapping of alpine route descriptions. In Proceedings of the 6th Workshop on Geographic Information Retrieval, pages 15–16, Zurich, Switzerland.

Invited Talks and Lectures

Läubli, Samuel. 4.12.2018. Neural Machine Translation and Post-Editing. Invited seminar at the German Translation Unit, Directorate-General for Translation, European Parliament. Luxembourg.

Läubli, Samuel. 29.11.2018. Neural Machine Translation: Are Professional Translators Still Needed? Invited talk in the ETH Seminar on Advanced Topics in History and Theory of Architecture – Translation Studies in Theory and Practice. Zurich, Switzerland.

Läubli, Samuel. 16.11.2018. Erreicht Neuronale Maschinelle Übersetzung 
die Qualität von professioneller Humanübersetzung?
 Eingeladener Vortrag an der Jahrestagung des Schweizerischen Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverbands (ASTTI). Bern, Switzerland.

Läubli, Samuel. 5.12.2017. 3 Reasons Why Neural Machine Translation is a Breakthrough. Invited keynote at SlatorCon Zurich (press, video). Zurich, Switzerland.

Läubli, Samuel. 30.11.2017. Post-editing in Theory and Practice. Invited talk in the Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS) seminar series, University of Manchester. Manchester, UK.

Läubli, Samuel. 27.03.2017. Beyond Post-editing: the Future of Computer-aided Translation. Presented at the 8th Annual International Translation Conference (TII 2017), Doha, Quatar.

Läubli, Samuel, Sabine Tittel, and Martin-Dietrich Glessgen. 26.04.2013. Linking Primary Texts to Electronic Dictionaries. Presented at the COST Workshop on Connecting Textual Corpora and Dictionaries (Working Group 3), Kraków, Poland.

Läubli, Samuel and Martin-Dietrich Glessgen. 26.04.2013. Phoenix2 – A Tool for Web-Based Annotation of Medieval Texts. Presented at the COST Workshop on Connecting Textual Corpora and Dictionaries (Working Group 3), Kraków, Poland.

Romacker, Martin, Samuel Läubli, and Marc Bux. 24.02.2011. Semantic Representation of Events in the Pharmaceutical Industry. Presented at the Conference on Semantics in Healthcare and Life Sciences (CSHALS) 2011, Cambridge/Boston, USA.