Job Centre
Hier versuchen wir, Ihnen einige bei der Stellensuche vielleicht nützliche Informationen zu Stellen im Bereich "HLT" (Human Language Technology) zu geben. Allerdings können diese nur einen allerersten Einstieg bei der Suche geben. Wenn Sie im Lauf Ihrer eigenen Recherchen auf weitere interessante "Pointers" stossen sollten, wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie sie uns zugänglich machen würden. Ihre Nachfolger werden es Ihnen danken.
HLT Firmen und Organisationen
Firmen und Organisationen in der Schweiz, welche HLT (resp. einzelne Komponenten oder Funktionalitäten davon) entwickeln oder einsetzen:
SVOX AG www.svox.com
STAR Language Technology & Solutions www.star-solutions.net
Canoo www.canoo.com
CLS Corporate Language Services AG www.cls.ch
Eurospider www.eurospider.com
acrolinx www.acrolinx.de
Schweizerische Bundeskanzlei, Zentrale Sprachdienste www.admin.ch/ch/d/bk/sp
Schweizerische Bundeskanzlei, Sektion Terminologie http://www.bk.admin.ch/org/bk/00332/04833/index.html?lang=de
Google Europe www.google.ch/jobs
Novartis www.novartis.ch/careers/
Hoffmann Roche, Sprachendienst http://careers.roche.com/
Credit Suisse, Terminologie & Dokumentation www.credit-suisse.com/careers
Swiss Life Sprachendienst www.swisslife.ch/careers/
Thomson Reuters Global Resources jobs.thomsonreuters.com/provider of information for businesses and professionals.
finnova AG Bankware www.finnova.coma company developing and marketing modular bankware
Netbreeze www.netbreeze.com: Business Intelligence (Early Warning und Issue Management); KYC (Know your Client); Kundenacquisition
Semfinder www.semfinder.ch: Vollautomatische Interpretation ärztlicher Diagnosen und Prozeduren dank semantischer Interpretation. Ermittlung auch komplexer Diagnosen und Prozeduren.
Job-Listen
Quellen
Meta-Listen mit Links zu Jobbörsen
Career Services Center der Hochschule St. Gallen
Informationsplatform für Studenten, Studienabgänger und Arbeitgeber. Sehr differenziert und reichhaltig.
Spezifisch Linguistik und CL
Linguist list (weitaus am wichtigsten):www.linguistlist.org/jobs
Elsnet: www.elsnet.org/jobs
The Linguistic Society of America: www.lsadc.org
Schweiz
Spezifisch Informatik
-
Schweizer Jobbörse für Informatiker, nach verschiedenen Kriterien sortierbar.
-
Schweizer Jobbörse
-
www.careerjet.ch/stellenangebote-informationstechnologie.html
Careerjet
Jobbörsen für Universitätsabsolventen
CSC - Job or internship openings
Job und Praktikaangebot des CSC
- Stellensuche für Absolventen/-innen
Unspezifisch
-
Stellenanzeiger des Bundes
-
Schweizer Jobbörse
-
Schweizer Jobbörse
-
Schweizer Jobbörse
Der führende Kaderstellenmarkt im Internet. Mit Spezialangeboten für Hochschulabsolventen.
-
Schweizer Jobbörse
-
Internationales Karriere-Netzwerk
Deutschland
Spezifisch Informatik
-
Forum für Personalanzeigen im Bereich der Informationstechnologie
-
Internet Jobforum der Wirtschaftsinformatik
Jobbörsen für Universitätsabsolventen
- http://www.absolventa.de/ Jobbörse ABSOLVENTA
-
35'000 Stellenangebote. Zusatzangebote: Bewerbungsrelevante Informationen über 250 Deutsche unternehmen, Firmenreports
-
Internet-Stellenbörse von 27 deutschen Grossunternehmen Fach- und Führungskräfte, Hochschulabsolventen, Praktikanten und Trainees
-
Vorallem Bewerberprofile. Zusatzangebote: PR-Mitteilungen aus Hochschulen, Infos zu Studium, Bewerbung und Job, Musterbriefe für Auslandbewerbungen
-
Auftragsvermittlung für Bildungsträger und Dozenten
Unspezifisch
-
Stellenangebote, Jobs aus 20 deutschen Jobbörsen zentral an einem Ort zeitsparend suchen.
-
Ca. 400'000 Stellenangebote Zusatzangebote: Infos zu Greencard, Studien- und Berufsberatung und Gelddienstleistungen
-
Informationen für Arbeitgeber und für Bewerber (Vermittlung ins Ausland und Vermittlung nach Deutschland). Auch Praktikumsvermittlung.
-
Viele Stellenangebote. Zusatzangebote: Firmenindex, Karrieretipps, Bewerbungsplanung, Veranstaltungen, EMail-Service usw.
-
Tausende aktuelle Jobs aus Deutschland, Österreich und der Schweiz. Rasche Ergebnisse, übersichtlich und klar strukturiert.
United Kingdom
Spezifisch Informatik
-
Informatikjobbörse für die Vereinigten Königreiche und auch den Rest der Welt
-
Grösster europäischer IT-Stellenmarkt für Übersee
Jobbörsen für Universitätsabsolventen
-
Graduate Link promotes graduate jobs and careers in the Yorkshire and Humber region for graduates throughout the UK.
-
British graduate recruitment website.
-
Research, Science, Academic, Teaching and Management jobs and studentships in the public and private sector. Effective and efficient
-
ECI - Postgraduate Career Service
Unspezifisch
-
Search the widest selection of jobs on the UK's biggest job site!
-
Welcome to the UK Directory employment channel offering listings for career advice, recruitment agents, IT jobs, finance jobs, engineering jobs, teaching jobs, nursing jobs, hospitality jobs, sales and marketing jobs.
-
The Guardian job centre
-
Jobs UK & rest of Europe
Europa
Jobbörsen für Universitätsabsolventen
-
Thousands of career opportunities across Europe.
Unspezifisch
-
Europäisches Jobportal
-
StepStone operates Europe's leading online recruitment sites as well as providing complete online solutions for enterprise recruiters.
-
European Public Employment Services
Seiten mit stark HLT-anwendungsorientierter Ausrichtung
Merkblätter, Links
Berufsberatung des Kantons Zürich
Typische Einsatzgebiete von HLT
| Anwender | Systeme | Funktionalitäten |
| Call Centres |
|
|
| Tourismus und Verkehr |
|
|
| Büro |
|
|
| Verlage, Informationsbroker |
|
|
| Zugang zum Internet |
|
|
| Telebusiness |
|
|
| Ausbildung / Training |
|
|
| Bibliotheken |
|
|
| Verwaltung, Firmen |
|
|
Konkrete Stellenprofile
Im folgenden haben wir eine Reihe von konkreten Aufgabenprofilen aus Stellenausschreibungen in diversen Newslists zusammengestellt.
Computersoftware, die bestehende Textverarbeitungssysteme an die neue Rechtschreibung anpasst.
Design interactive dialogue systems that offer a platform of services to consumers.
''Knowledge base'' development and tuning within a pattern-matching text extraction knowledge base'' development and tuning within a pattern-matching text extraction environment.
Named-entity extraction, document clustering, processing noisy text from OCR and speech, language identification.
Design, implement and administer SQL Server 2000 databases, containing linguistic data for machine translation.
Maintain and augment machine-readable dictionaries, grammar rules and parse trees.
Evaluate and analyze machine translation output.
Maintenance and augmentation of machine-readable dictionaries.
Maintenance and augmentation of machine-readable grammar rules and parse trees.
Development and maintenance of tools for automation/support of linguistic tasks.
Technical evaluation, specification, development, and engineering support for new MT/NLP algorithms, components and interfaces.
Linguistic evaluation and analysis of machine translation output.
Quality assurance testing of machine translation systems.
Review a development of public biomedical text search services.
Check proprietary (commericial) lexicon for completeness and accuracy, including reviewing coverage of headwords and morphological information.
Develop sense disambiguation technology to support information retrieval, and will initially be responsible for:
Designing, building and testing components for fine and coarse sense disambiguation based on semantic constraints
Developing linguistic components for parsing, named entity recognition and boundary detection
Developing and testing techniques for semantically expanding queries to improve precision and recall using a semantically enhanced index
Developing and experimenting with techniques for unsupervised acquisition of compound and collocation frames
Dreating linguistic databases, providing formalized analysis of morphological structure of the language(s), assisting Linguistic staff in building a morphological analyzer and performing testing and evaluation.
Document gathering, information extraction, thesaurus indexing, multilingual classification and clustering, document similarity calculation visualisation of textual information.
Provide language-related support for name-matching software. Analysis of name data; rule writing, editing, and optimizing; preparation of test databases; product testing; development of training content.
Apply advanced technology research, experimental design, analysis, prototype development, testing, and reporting in the area of information retrieval
Drive the first release of a multi-language component platform that supports tokenization, morphology, spelling, compounding, and other word and phrase level natural language analysis
Coordinate and contribute to linguistic work for speech recognizer language module development
Maintain and enhance pronunciation dictionaries for multiple languages, as well as the dictionary databases.
Evaluation of commercial dictionaries for purchase
Coordinate and contribute to linguistic work for text-to-speech Synthesizer voice creation
Creation and extension of scripts used for voice talent recording
Run auto-annotation tool on new Synthesizer voices and correct segmentation and annotations.
Monitor script annotation quality from the Nuance and external transcription group
Develop normalization rules for acronyms, abbreviations, etc. for multiple languages
Tuning of initial voice releases, relative to POS tagging, parsers and prosody modeling
Participate in the development of new and tuned Speech Recognizer Language Modules
Collection of recognizer training data:
Internal and external data collection
Utterance recordings from customer sites in cooperation with Professional Service team
Evaluation of commercial databases for purchase
Monitor data transcription quality from the Nuance and external transcription group
Language module development including, training, testing, documentation and packaging
Assist developers and testers in developing speech recognition engines for French and German. Works closely with developers on feature implementation and checking data for spelling and pronunciation consistency. Will work closely with test to assess status and create test sets.
You will be:
Involved in providing linguistic expertise to the application development team and the ongoing development of databases for use with the client's product.
Researching unknown language rules.
Investigating differences in use of language in different document types and market sectors.
Liaising with client document experts to understand exceptional language use.
Implementing and modifying linguistic rules, developing speech databases, and testing TTS voices in Dutch, Italian, and European Portuguese
Develop technology for the artificial editing of digital media, including for purposes such as search & retrieval and the automated personalization of broadcasts. Research includes investigations into word sense disambiguation, topic detection, corpus analysis, the combination of speech recognition and parsing data, and the analysis of prosodic cues. Requires significant background in one of the two following areas:
automated detection and analysis of discourse structure, via RST or similar means; or
large-scale statistical modeling and data analysis, including knowledge of a wide variety of techniques.
Development of information extraction technology:
Development of grammars for information extraction modules
Creation of domain-specific dictionaries
Developing new technologies for terminology extraction and management
Developing new technologies for corpus processing and automated grammar rule generation
Evaluation of information retrieval systems. Designing and developing dialogue systems for human-computer interaction products.
Enabling interactive voice access to Internet-based information, using natural spoken language... anywhere, anytime, on any device, from any network. Designs & develops speech enabled phone applications based on the W3C standard VoiceXML 2.0.
It has built several VoiceXML applications in French & English and now plans to localize these applications. Create & maintain Dutch phonetic dictionaries, used in speech recognition applications. Create & maintain formal grammars (Nuance GSL format) in Dutch, used in speech recognition applications. Develop Voice user Interface prompts in Dutch, in collaboration with Voice user Interface designer. Conduct linguistic analyses of specific application domains
Text Mining from biomedical text. The task is to adapt and extend existing natural language processing software to the biomedical domain.
Design, development and maintenance of formal grammars for our several new or existing translation engines.
Design and development of the linguistic components of our new generation of translation systems.
Develop state-of-the-art text-to-speech and speech recognition systems. Develop lexica supplying high quality pronunciations in several languages for TTS and ASR. The job will also involve the development of systems to automatically generate words that are not in the lexical. You will work on text processing front ends to TTS systems that account for the specific requirements of each language. In order to make highly realistic synthetic voices, you will work on prosodic and phonological models that capture human speech variation.
Develop and maintain pronunciation lexica for text-to-speech and speech recognition systems
Develop and maintain automatic pronunciation generation systems
Develop text processing algorithms
Develop prosodic and phonological models for text-to-speech systems
Developing the English dictionaries for our top-quality commercial machine translation system
Training and supervision of terminologists and lexicographers
Quality control of dictionary entries to ensure enhanced and extended lexical coverage of the system
Designing and developing tools for making dictionary development more efficient
Developing porting methodology to adapt Cymfony's information extraction engine, InfoXtract, to new domains such as law and medicine. This requires porting the Named Entity (NE) tagger, as well as relationship and event detection. Porting to a new domain will involve developing new grammars and statistical models. Cymfony has developed the machine-learning tools that are required for this effort. This position entails application of these techniques for the specific problem of domain porting.
Working towards the production of a true natural language and mixed-initiative Virtual Personal Assistant. The VPA will embody conversational interaction, incorporating multi-modal input and output in a mobile device with access to agenda, email and contacts and the potential for rapid integration of other Internet content. The development of current and new research is required to generate adequate language recognition models for non-trivial domains and the fusion of multi-modal information with updated databases (to feed a mobile 3G service). The project deploys new research in natural language understanding, specifically: (1) Sophisticated dialogue management that adapts to the experience and style of the user; and (2) An advanced language model capable of integrating and unifying several models of linguistic knowledge.
Development of an interlingua-based machine translation system from different source languages to English.
Speech recognition, voice authentication and text-to-speech software is changing the way companies interact with customers over the phone. Systems for automated directory assistance, voice-activated dialing, self-service banking and voice-driven customer relationship management.
As part of our support team, you will:
Provide technical support to customers
Train customers in the use of TRADOS products
Develop training materials
Support and train our sales staff
Responsible for establishing and managing corporate standards for user interface design and application usability, including the analysis and investigation of applications/systems, and graphical, web, multimedia, voice response, and conversational user interfaces. Position works with cross-functional product teams to deliver best-in-class user interfaces for a variety of applications in support of corporate/marketing goals.
Bewerbung und Bewerbungsgespräch
Hier finden Sie Angaben dazu, wie Sie ein Bewerbungsschreiben (inkl. Lebenslauf) verfassen können. Daselbst einige Angaben zu Arbeitszeugnissen.
Weitere Adressen
Adressen der ca. 400 grössten Firmen in der Schweiz und Adressen von Sprachdiensten finden Sie hier (passwortgeschützt; für Studenten unmittelbar vor oder nach dem Lizentiat; Passwort am Institut erfragen)
