Practical Deployment of Machine Translation
The Institute of Computational Linguistics develops machine translation systems for the software industry. The work is tied in with our research on domain-specific statistical machine translation, which also aims at developing and adapting translation systems to specific domains.
In cooperation with Finnova, a leading Swiss provider of banking software, we are developing a translation system for help desk tickets. These are technical documents used in customer support, which are available to all customers and which Finnova aims to provide in various languages. In a first phase, we're working on the automatic translation from German to English
The project is funded by Finnova and is running since March 2012.
This CTI project is done in collaboration with SemioticTransfer. We are working on automatically translating German marketing and technical texts from the automobile industry into French and Italian. Particular points of research interest are the following:
- domain adaptation: can we improve translation quality by using openly available parallel corpora (e.g. Europarl) in addition to the in-domain data?
- pivot translation: is it more effective to translate to French via Italian (or the other way around)?
The Machine Translation systems will help SemioticTransfer to increase its translation efficiency and to keep its business advantage in the translation market.
The project is funded by KTI and SemioticTransfer and runs from July 2012 to June 2013.